Études 29
Lucain en débat : rhétorique, poétique et histoire
Actes du colloque international, Institut Ausonius, Pessac, 12-14 juin 2008
Actes du colloque international, Institut Ausonius, Pessac, 12-14 juin 2008.
Date de parution : 01/01/2010
Scripta Receptoria 36
Les citations du Bellum ciuile de Lucain (I<sup>er</sup>-X<sup>e</sup> siècle) : identification, réception, transmission
En se concentrant sur plus d’un millier de citations, l’auteur révèle une activité continue de lecture et de transmission du Bellum civile. Cette étude inédite offre une perspective unique sur la réception du poème sur une période de dix siècles et dans divers contextes culturels. En confrontant la tradition indirecte du texte aux principaux manuscrits, l’ouvrage propose un éclairage nouveau sur la transmission et la réception du poème.
Comment la littérature antique est-elle parvenue jusqu’à nous ? On répond souvent à cette question en faisant référence aux manuscrits, aux papyri anciens et aux copistes qui ont transmis les textes anciens. Le parti pris du présent ouvrage est de s’intéresser non tant aux copies du Bellum ciuile de Lucain qu’à un autre vecteur de transmission de son texte : ses citations. En effet, la littérature antique et médiévale regorge de citations issues du texte de Lucain, ce qui semble révéler une activité de lecture et de transmission continue de l’épopée de la guerre civile. Cet ouvrage propose une étude inédite sur les citations du Bellum ciuile de Lucain présentes dans les textes antérieurs au XIe siècle. Un tel sujet suppose d’abord de collecter les différentes traces du texte de Lucain chez les citateurs pour mieux percevoir la pluralité des usages du poème au sein d’un corpus de plus d’un millier de citations. De fait, l’examen des citations du Bellum ciuile permet d’appréhender, avec un angle original, la réception du poème, sur une période longue de dix siècles, dans des aires culturelles très diverses. Enfin, cette étude est l’occasion d’adopter une perspective philologique sur l’évolution du texte de l’épopée à travers sa tradition indirecte en la confrontant aux principaux manuscrits sur lesquels les éditeurs s’appuient pour établir le texte de la Pharsale. Grâce aux citations de l’épopée de Lucain, cet ouvrage propose donc un point de vue nouveau sur la façon dont la tradition indirecte du texte nous informe sur la réception et sur la transmission du poème.
Florian Barrière est Professeur de langue et littérature latines à l’Université Grenoble Alpes. Ses travaux portent sur la transmission et la réception des textes anciens. Il est l’auteur de nombreuses études sur le Bellum ciuile dont il cherche à améliorer l’établissement du texte.
Sur le même sujet
Études 29
Actes du colloque international, Institut Ausonius, Pessac, 12-14 juin 2008
Actes du colloque international, Institut Ausonius, Pessac, 12-14 juin 2008.
Date de parution : 01/01/2010
Scripta Antiqua 117
Spectacles, chansons, danses, musique et desserts (texte, traductions et notes - Etudes et travaux)
Le Banquet des Savants (ou Deipnosophistes) d’Athénée de Naucratis, est une œuvre incontournable de la culture antique. Autour d’un opulent banquet fictif, l’auteur, un grec d’Égypte des IIe-IIIe s...
Date de parution : 06/12/2018
Scripta Receptoria 29
Date de parution : 03/10/2024
Scripta Antiqua 200
Art d'aimer chez Ovide, art de vivre chez Sénèque
Cet ouvrage propose de confronter deux extensions paradoxales de l’art, non plus entendu comme compétence particulière mais étendu à la totalité de la vie. D’un côté, l’art d’aimer ovidien est une ...
Date de parution : 24/09/2026